Cassandra Clare: Clary és Jace barlangos jelenetének vágatlan verziója
Illusztrátor: Cassandra Jean |
Jace egy pillanatig döbbenten nézett a lányra, ajka enyhén szétnyílt. Clary
érezte, hogy pír szökik az arcára. A fiú úgy meredt rá, mintha ő lenne az első
csillag, ami valaha megjelent az égen, egy igazi, már-már hihetetlen, nem
evilági csoda.
Nyelt egyet. – Hadd... – kezdte, aztán elhallgatott. – Megcsókolhatlak?
Válasz helyett a lány Jace ajkára tapasztotta az ajkát.
Ha az első csókjuk a vízben felért egy robbanással, akkor most mintha a nap
változott volna szupernóvává. Heves, ajakharapdálós csók volt, a nyelveik és a
fogaik keményen ütköztek össze, ahogy mindketten igyekeztek minél közelebb
préselni magukat a másikhoz. Bőr tapadt bőrhöz, szövet szövethez, a víz hidege
testük melegével keveredett.
Jace magához húzva felemelte őt, és Clary érezte, ahogy a fiú levegőért
kap, mikor testük egymáshoz simult. A fiú kezei alácsúsztak, szorosan tartotta
combjait, miközben kilépdelt vele a tóból. Clary megborzongott a levegő hideg
érintésétől. Jace letérdelt a part finom homokján, és gyengéden ruháik kupacára
fektette a lányt.
Clary kinyújtózott, megpróbálta testét a fiúéhoz igazítani, és látta, hogy
Jace szeme elsötétül, miközben őt nézi. Fehérneműjük nedvesen tapadt rájuk.
Tekintete végigsiklott a fiún, figyelte, mi volt ismerős rajta, és mi nem:
vállai domborodása, derekának íve, a hegek a bőrén... Pillantása lejjebb
siklott...
A fiú halkan, reszelősen felnevetett. – Ez egy kicsit igazságtalan – mondta
lélegzetvisszafojtva. – Csak rám nézel, és látod, mennyire akarlak, de én nem
tudom ezt így megállapítani rólad.
A lány megmozdult alatta. Testük összetapadt, és a fiú szíve hevesebben vert,
kezeit a lány két oldalán a homokba fúrta. – Nézz rám! – kérte Clary.
A fiú addig félig lehunyt szemét tágra nyitva bámult rá, tekintetében éhség
tükröződött, forró, emésztő éhség, ami megijesztette volna Claryt, bárki másról
lett volna szó, de Jace volt az, akiben teljesen megbízott.
− Nézz rám! – mondta, mire a fiú rajongva kezdte pásztázni a testét,
tekintetével elemésztve, elnyelve őt. Ahol rávetült a pillantása, Clary úgy
érezte, mintha lángoló láva buzogna a bőre alatt. Jace visszaemelte az arcára a
tekintetét, és a száján állapodott meg.
– Akarlak – mondta Clary. – Mindig is akartalak. – Lassan, hevesen csókolta a fiút. – Akarom,
ha te is akarod.
– Ha akarom? – Jace halk nevetésének határozott éle volt. A lány hallotta a
homokszemek finom súrlódását az ujjai közt, látta a habozást és az aggodalmat a
szemében, ezért kissé felemelkedett és a csípője köré fonta a lábait. Jace
légzése egyenetlenné vált, forró arcát a lány nyakához szorította. – Ha ezt
csinálod, nem leszek képes megállni.
– Meg ne állj, nem akarom, hogy
megállj – mondta Clary még jobban szorítva őt. Jace egy morranással újra
csókolni kezdte, beszívta a lány alsó ajkát, nyelvük összefonódott. Clary
érezte a fiú izzadtsággal és a barlang vizének sójával fűszerezett ízét. Soha
nem csókolta senki így. Még Jace sem. Jace nyelve felfedezte szájának minden
szegletét, majd a nyakán haladt lefelé. Clary a kulcscsontja gödrébe hulló
nedves, forró csókok okozta gyönyörűségtől csaknem felsikoltott. Keze fel-alá
járt Jace testén abban a biztos tudatban, hogy megérinthetik egymást úgy, ahogy
akarják, ott, ahol akarják. A lány úgy érezte, mintha lerajzolná Jace-t, keze
feltérképezte a testét, a háta lejtőjét, lapos hasát, a mélyedéseket a csípője
fölött, az izmokat a karján. Olyan volt, mint amikor egy festmény fokozatosan
életre kel a keze nyomán.
Amikor a fiú ujjai a melltartója alá tévedtek, Clarynek elakadt a
lélegzete, aztán bólintott, ahogy érezte, hogy a fiú mozdulatlanná merevedik.
Még! Jace kipattintotta a kapcsot, és ahogy a melltartó lehullott a lányról,
egy pillanatra megdermedt, úgy bámult rá, mintha lidércfény ragyogná körül.
Újra lehajtotta a fejét, és mikor megérezte a száját a mellén, Clary
valóban felsikoltott. Szájára akarta tapasztani a kezét, de Jace nem hagyta.
– Hallani akarlak – szólt, de hangjában
nem követelés, hanem halk, ájtatos vágyakozás volt. Clary bólintott és a fiú
hajába temette a kezeit. Jace elborította csókjaival: a vállait, melleit,
hasát, csípőjét, csókolta mindenhol, ő pedig levegőért kapkodva dörgölőzött
hozzá, mire Jace nyögdécselve könyörgött neki, hogy hagyja abba, különben túl
hamar lesz vége mindennek. Clary felnevetett ki-kihagyó lélegzetei között, és
Jace-t bíztatva próbált mozdulatlanul feküdni, de nem bírt magával.
Jace újra és újra megállt, mielőtt lefejtett egy ruhadarabot
valamelyikükről, és a tekintetével kérdezte, hogy folytathatja-e, a lány pedig
minden egyes alkalommal bólintott: Igen, folytasd, igen! Amikor a csupasz
bőrükön kívül végre semmi sem volt közöttük, Clary arra gondolt, hogy ennél
közelebb már nem is lehet kerülni egy másik emberhez. A következő lépés az
lenne, ha feltépné a mellkasát, és lecsupaszítaná a szívét.
Jace izmai megfeszültek, ahogy a fiú kinyúlt valamiért a földön, majd egy pillanattal
később Clary fólia zörgését hallotta.
– Még jó, hogy hoztam a pénztárcámat – mondta a fiú bizonytalan hangon.
Hirtelen minden annyira valóságosnak tűnt, a lány minden idegszála
megborzongott.
– Várj! – suttogta.
A fiú nem mozdult. Szabad keze Clary tarkóját fogta, két könyöke a homokba
mélyedve tartotta a súlyát a lány fölött. Egész teste pattanásig feszülve
remegett, a szeme tágra nyílt, arany írisze vékony perem volt csak a fekete
pupillák körül.
– Valami baj van?
Jace bizonytalanságát hallva a lány úgy érezte, darabokra hasad a szíve.
– Dehogy – suttogta. – Csak csókolj meg! – könyörgött, és Jace
engedelmeskedett, semmi mást nem tett, csak csókolta.
A lassú, megfontolt csókok aztán felgyorsultak, ahogyan a szívverésük is,
testük egyre hevesebben mozgott egymáson. Minden csók más volt, magasabbra és
magasabbra törtek, mint a szikrák a fellobbanó tűzben: a gyors, puha csókok
szerelemről árulkodtak, a hosszú, lassú, imádattal teli csókok elmondták, hogy
Jace-ben még él a remény, a rajongó csókok arról meséltek, hogy úgy hisz
Claryben, ahogyan senki másban. A lány átadta magát a csókoknak, a
kifejezőerejüknek, a kettejük közötti szavak nélküli beszédnek. Jace keze
remegett, de fürgén és ügyesen érintette a lány testét, amíg Clary már majd
megőrült, és az ajkával meg az ujjaival némán sürgetve, egyre csak húzta
magához a fiút.
És még az utolsó pillanatban is, amikor tényleg megrettent egy pillanatra,
Jace köré fonta magát, és egy pillanatra sem engedte eltávolodni.
– Jace – suttogta, és a fiú a fejét
lehajtva újra csókolta, aztán lassan, óvatosan mozogni kezdett. Teste
feszüléséből, abból, ahogy a vállát markolta, Clary látta, hogy mennyire
koncentrál, nehogy túl hamar vége legyen. Jace szeme csukva volt, ajkai
hangtalanul formálták a lány nevét.
Meggyötört testét az elmúlt napokban, hetekben fegyverek tépték, szilánkok
szaggatták, Portálokon hajították keresztül, de mindezt most maga mögött
hagyta, engedte, teste hadd emlékeztesse rá, micsoda örömök forrása lehet − és
nem csak az ő számára, de annak is, akit a világon legjobban szeret.
– Szeretlek – mondta a fiú haját
simogatva. – Szeretlek.
Jace szemei tágra nyíltak, Clary úgy látta, valami felhasadt a fiúban: a
szíve köré felhúzott fal, lelkének végső védműve ragyogó fények sziporkázása
között omlott le Jace utolsó mozdulatával együtt, mint mikor egy réges-rég
elsötétített szobába tör be hirtelen a napfény. Arcát Clary nyakába temette,
úgy ismételgette a lány nevét, aztán a vállára omlott. Amikor végül lehunyta a
szemét, a barlang mintha aranyszínű és fehér fényben izzott volna fel, hogy
aztán mindkettejüket mennyei tűzzel borítsa be. Clary soha életében nem látott
még ilyen szépet.
Az eredeti szöveg ITT olvasható.
A fordításban László Levente és Vincze
Bernadett segített, oldalukat szeretettel ajánlom.
Ahol egyezés volt a könyv szövegével,
megőriztük Kamper Gergely forítását. A jelenet a Mennyei tűz városa c. regényben található.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése